
— Да. Ну, конечно, кое-что я могу сделать и сама… Я не собираюсь просить у тебя большие суммы. Мне нужны всего лишь шоколадные чипсы, чтобы печь печенье для Энди… ну, и, возможно, буду заворачивать его тебе с собой.
— Машина в гараже, ключи на крючке у двери. Скажешь в магазине менеджеру Чарли, что ты от меня, и все запишут на мой счет.
Джон резко развернулся и ушел.
Значит, ей и вправду нужно в продуктовый магазин. Хотя, возможно, это всего лишь начало. Сначала вкрадется к нему в доверие, а вот уже потом…
На следующее утро все на удивление вовремя собрались в столовой на завтрак. Возможно, мужчин приманил запах пышного омлета, поджаренного бекона, сосисок и горячих бисквитов с джемом, который Дебра нашла в кладовке. Все это предполагалось запивать свежим кофе.
Девушка проснулась в начале шестого и приготовила не только чудесный завтрак, но и упаковала бутерброды, которые мужчины должны были взять с собой. Дебра гордилась делом рук своих.
— Все просто замечательно! — широко улыбаясь, похвалил ее Билл. — Особенно бисквиты!
— Я рада, что вам понравилось, дядя Билли.
— А он действительно ваш дядя? — поинтересовался Микки.
— Да, — ответила Дебра, а ее дядя покачал головой. — А что здесь кого смущает?
— Ну… — подмигнув, начал Джесс, — вы гораздо симпатичнее и готовите во сто крат лучше.
Все кроме Джона рассмеялись.
— Благодарю за комплимент, но у всех свои таланты. В противном случае жить было бы скучно.
Мужчины выходили из комнаты, и Дебра каждому протягивала по пакету с ланчем. Последним был Джон.
— Спасибо, не надо.
— Выходит, я зря это приготовила? — произнесла девушка, протягивая сверток.
Джон сердито посмотрел на нее. Дебра задержала дыхание.
— У меня не будет времени на ланч, — пробормотал он и вышел из дома.
Дебра осталась стоять с пакетом в обнимку и со слезами на глазах.
